De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina Coelesti 新しいエルサレムとその天界の教義 37


 37. Unicuique homini est internum et externum, sed aliter apud bonos et aliter apud malos.

 37. 人間のだれにも内なるものと外なるものがある、しかしそれらは善人のもとと悪人のもとでは異なる。

Internum apud bonos est in coelo et ejus luce, et externum in mundo et ejus luce; 善人のもとでは、内なるものは天界とその光(ルークス)の中にあり、外なるものは世とその光の中にある。
et haec lux apud illos illuminatur a luce coeli et sic apud illos internum et externum unum agunt, sicut causa efficiens et effectus, seu sicut prius et posterius. この〔後の〕光は彼らのもとで天界の光から照明されており、こうして内なるものと外なるものとは動因[作用因]と結果のように、または先のものと後のもののように、彼らのもとで一つとして活動する。
At apud malos internum est in mundo et in ejus luce, ac in eadem etiam externum; しかし悪人のもとでは、内なるものは世とその光の中にあり、外なるものもまた同じもの〔光〕の中にある。
quapropter nihil vident ex luce coeli, sed solum ex luce mundi, quae lux [ab] illis vocatur lumen Naturae: それゆえ天界の光からは何も見ないで、ただ世の光だけから見て、それは彼らにより「自然」の光(ルーメン)と呼ばれる。
inde est quod illa quae coeli sunt iis in caligine sint, et quae mundi sunt in luce. ここから、彼らには天界のものは暗黒の中にあり、世のものは光の中にある。
Ex his patet quod bonis sit internus homo et externus homo, at quod malis non sit internus homo sed solum externus. ここから、善人には内なる人と外なる人がいるが、悪人には内なる人がいないで、ただ外なる人だけしかいないことが明らかである。

最終更新日:2004年5月26日