De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina Coelesti 新しいエルサレムとその天界の教義
37
| 37. Unicuique homini est internum et externum, sed aliter apud bonos et aliter apud malos. |
37. 人間のだれにも内なるものと外なるものがある、しかしそれらは善人のもとと悪人のもとでは異なる。 |
| Internum apud bonos est in coelo et ejus luce, et externum in mundo et ejus luce; | 善人のもとでは、内なるものは天界とその光(ルークス)の中にあり、外なるものは世とその光の中にある。 |
| et haec lux apud illos illuminatur a luce coeli et sic apud illos internum et externum unum agunt, sicut causa efficiens et effectus, seu sicut prius et posterius. | この〔後の〕光は彼らのもとで天界の光から照明されており、こうして内なるものと外なるものとは動因[作用因]と結果のように、または先のものと後のもののように、彼らのもとで一つとして活動する。 |
| At apud malos internum est in mundo et in ejus luce, ac in eadem etiam externum; | しかし悪人のもとでは、内なるものは世とその光の中にあり、外なるものもまた同じもの〔光〕の中にある。 |
| quapropter nihil vident ex luce coeli, sed solum ex luce mundi, quae lux [ab] illis vocatur lumen Naturae: | それゆえ天界の光からは何も見ないで、ただ世の光だけから見て、それは彼らにより「自然」の光(ルーメン)と呼ばれる。 |
| inde est quod illa quae coeli sunt iis in caligine sint, et quae mundi sunt in luce. | ここから、彼らには天界のものは暗黒の中にあり、世のものは光の中にある。 |
| Ex his patet quod bonis sit internus homo et externus homo, at quod malis non sit internus homo sed solum externus. | ここから、善人には内なる人と外なる人がいるが、悪人には内なる人がいないで、ただ外なる人だけしかいないことが明らかである。 |
最終更新日:2004年5月26日