De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina Coelesti 新しいエルサレムとその天界の教義 36


DE INTERNO ET EXTERNO HOMINE. 内なる人と外なる人
 36. HOMO ita creatus est ut simul sit in mundo spirituali et in mundo naturali.  36 人間は霊界と同時に自然界にいるように創造されている。
Mundus spiritualis est ubi sunt angeli, et mundus naturalis ubi sunt homines.

霊界は、そこに天使がいて、自然界は、そこに人間がいる。

Et quia homo ita creatus est, ideo datum est ei internum et externum; そして人間はこのように創造されているので、それゆえ彼に内なるものと外なるものが与えられている。
internum per quod sit in mundo spirituali, externum per quod sit in mundo naturali. 内なるもの、それによって霊界にいて、外なるもの、それによって自然界にいる。
Internum ejus est quod vocatur internus homo, et externum quod vocatur externus homo. 彼の内なるものとは内なる人と呼ばれるものであり、外なるものとは外なる人と呼ばれるものである。

最終更新日:2004年5月26日