apparátus -us, m.(食卓を)飾るもの,備えるもの:結婚14:2[複数] 家具,備品,調度品,装飾品:omnes -us et ornatus splendent ex auro すべての調度品や装飾品は金から輝く 講解1191:2
ápparens -tis, []appareoの分詞] (現実のものでなく)うわべの,外観上の,みせかけの:-e homo et tamen non homo みせかけは人間であっても人間ではない 結婚267:3;[中性・実詞]外観,うわべ,見かけ:hoc -s vitae これはいのちのみせかけ〔である〕天地474
apparénter, [] 比較級 -tius. 外観上は,うわべは,表面上は,見たところでは:non ita actualiter, sed usque -ter このように実際にではないが,それでも見かけ上は 真教29:1ut nihil ad vivum -tius dari queat 外観上〔これほど〕生きているものは何も存在できないほど 秘義1116
apparéntia -ae, f.  外観,うわべ,見かけ:in -a sicut dracones 竜のような外観で 信仰56Verbum in littera apparet...sicut ad -am sunt scripta saeculi 文字でのみことばは,外見上では世の書物のように見える 聖書1 出現するもの,出現:inverterent judicia in -as justitiae 判決を公正に見えるものへとねじ曲げた 結婚231:3ex -is in spirituali mundo 霊界で出現するものから 講解36:1
appáreo -ére -ui, intr. 語形未来分詞 -iturus(霊界2498).①現われる,見えてくる:-ebit signum しるしが現われる マタイ24:30(26:1)modo sol ortus sit, et in mundo -eat ただ太陽が昇り,世に現われるだけで 聖書109.②特別な外観をもつ(~のように)見える:estis, sicut -etis あなたがたは,あなたがたが現われているようなものである 結婚315:11-entes ut inquilini よそ者のように見える 結婚14:2 現実とは異なる外観をもつ ~らしい,(~のように)見える,~であるように思われる:quae….possunt -ere sicut aurum それは金のように見えることができる 生活10hoc -et sicut non aliquid sit これは何も存在しないかのように思える 天地265-et quod「~のように見える」:秘義6322:1
apparítio -ónis, f. 出現:-o Divini Veri「神の真理」の出現 天地1
ápparo -áre -ávi -átum, tr. 用意する,準備する,支度をする:-antur…aulae vestrae あなたがたの宮廷が準備されている 結婚7:2結婚14:2

2008年2月16日掲載